logo uib

Universitat de les Illes Balears

 
Servei Lingüístic

Diccionaris en línea del Gabinet de Terminologia

     

Presentació
Directori
Servei de consultes
Borsí de consultes
Fons bibliogràfic
Terminologies en imatges
Activitats de formació
Memòria de les activitats
Ens ajudau a millorar-les?
Diccionaris en línia
Enllaços

 

 

DICCIONARIS EN LÍNIA

Diccionaris terminològics

Ciències de la vida

Presentació

El procés de recuperació de la normalitat lingüística de les illes Balears exigeix que progressivament la nostra llengua vagi ocupant totes les funcions que li corresponen com a llengua pròpia. Entre aquestes funcions hi ha ser instrument d’investigació i de difusió de coneixements científics. Perquè el català pugui complir aquesta funció és necessari, evidentment, que la comunitat científica hi col·labori; però no pot recaure exclusivament sobre aquest sector la responsabilitat de rompre les inèrcies del passat i de redreçar la situació de marginació que encara pateix la nostra llengua en aquest àmbit. Des de les institucions públiques s’han de fer possibles les condicions que facilitin l’ús del català en el camp de la investigació i de la divulgació científica; una manera d’intervenir en aquest sentit, encara que no l’única, és oferir suport i assessorament lingüístics a totes les persones de ciència i als docents que, des de la seva activitat professional, vulguin contribuir a normalitzar la presència de la llengua catalana en l’àmbit científic.

Una de les línies d’actuació del Govern de les Illes Balears en aquest sentit és la col·laboració amb la Universitat de les Illes Balears en iniciatives que pretenen afavorir l’increment de la presència de la llengua catalana a la nostra societat. N’és un exemple el conveni de col·laboració per al manteniment del Gabinet de Terminologia, centre col·laborador del TERMCAT, des del qual es fa una lloable i imprescindible funció difusora dels termes catalans entre la comunitat universitària, els docents de tots els nivells educatius i els serveis d’assessorament lingüístic institucionals, però també entre les empreses privades i les persones que requereixen el seu suport (publicistes, correctors, traductors, editors, etc.). Per aquesta tasca d’assessorament fins ara el Gabinet de Terminologia ha hagut de destinar tots els seus recursos humans bàsicament a l’atenció de consultes puntuals; així i tot, adesiara també ha pogut desenvolupar altres activitats (revisions sistemàtiques d’obres terminològiques, cursos de formació, suport documental i bibliogràfic, edició de lèxics, etc.). El Lèxic de bioquímica català-castellà-anglès, juntament amb altres publicacions que l’han precedit, és una bona mostra d’aquestes activitats paral·leles a la resolució de consultes puntuals que les persones que treballen al Gabinet de Terminologia duen a terme. No cal dir que el nostre desig és que l’aparició i la difusió de material terminològic elaborat a l’entorn del Gabinet de Terminologia i de la Universitat de les Illes Balears, a partir d’ara, puguin esdevenir més freqüents.

La voluntat que té el Govern de les Illes Balears d’impulsar la normalització lingüística en el camp dels llenguatges d’especialitat, s’evidencia a través de l’edició d’aquest Lèxic de bioquímica català-castellà-anglès, en la qual col·laboren dues de les seves àrees, la Conselleria de Sanitat i Consum, que abasta les àrees a què pertanyen els termes que s’hi recullen, i la Conselleria d’Educació i Cultura, que té a càrrec seu la direcció institucional del procés de normalització lingüística de la nostra comunitat.

Aina Salom Damià Pons i Pons

Consellera de Sanitat i Consum Conseller d’Educació i Cultura

Tornar al començament de pàgina

[lèxic]

[tornar a l'índex]
[pàgina principal del Servei Lingüístic de la UIB]
[pàgina principal de la Conselleria d'Educació i Cultura]
[pàgina principal de la UIB]


Darrera actualització: de generde febrerde marçd'abrilde maigde junyde juliold'agostde setembred'octubrede novembrede desembre de