logo uib

Universitat de les Illes Balears

 
Servei Lingüístic

Terminologies del Gabinet de Terminologia

ESPORTS

HANDBOL

A

amonestació f

es amonestación
fr admonestation; avertissement
en warning

anotador -a m i f

es anotador
fr secrétaire
en scorekeeper; scorer

àrbitre -a central m i f

es árbitro central; árbitro de centro
fr arbitre de champ
en court referee

àrbitre -a de porteria m i f

es árbitro de portería
fr arbitre de but
en goal referee

àrea de porteria f
sin. compl. àrea de gol f

es área de portería; área de 6 m
fr aire de but; surface de but
en goal area

armar v tr

es armar
fr armer
en wind up, to

avançat -ada m i f
sin. compl. avançat -ada en defensa m i f
sin. compl. jugador -a avançat -ada m i f

es avanzado; jugador avanzado; jugador avanzado en defensa
fr défenseur avancé; joueur avancé; joueur avancé en défense
en front defender

B

blocador -a m i f

es blocador
fr bloqueur
en blocker

blocar v tr

es blocar
fr bloquer
en block, to; hold up, to; save, to

bloquejador -a m i f

es bloqueador
fr bloqueur
en blocker

bloquejar v tr

es bloquear
fr bloquer
en block, to

braç armat m

es brazo armado
fr armé du bras
en wind-up of the arm

C

capità -ana m i f

es capitán
fr capitaine
en captain

central m i f

es central
fr demi-centre
en centre half

cop franc m
sin. compl. llançament de falta m

es golpe franco
fr jet franc
en free throw

cronometrador -a m i f

es cronometrador
fr chronométreur
en timekeeper

D

defensa exterior m i f
sin. compl. exterior m i f
sin. compl. primer -a en defensa m i f

es defensa exterior; exterior; primero en defensa
fr défenseur numéro 1

desqualificació f

es descalificación
fr disqualification
en disqualification

director -a de joc m i f

es director de juego
fr constructeur de jeu
en playmaker

E

entrenador -a m i f
sin. compl. tècnic -a m i f

es entrenador
fr entraîneur
en coach

exclusió f

es exclusión
fr exclusion
en suspension

expulsió f

es expulsión
fr expulsion
en expulsion

extrem m i f

es extremo
fr ailier
en winger

F

fer botar v tr

es botar
fr faire rebondir
en bounce, to

finta f

es finta
fr feinte
en fake; feint

H

handbol m

es balonmano
fr handball
en handball; team handball

L

lateral m i f

es lateral
fr arrière
en back

línia central f

es línea central
fr ligne médiane
en centre line; halfway line

línia d’àrea de porteria f
sin. compl. línia contínua f

es línea de área de portería
fr ligne de surface de but
en goal-area line

línia de banda f

es línea de banda
fr ligne de touche
en sideline

línia de cop franc f
sin. línia de 9 m f
sin. compl. línia de punts f

es línea de falta; línea de golpe franco; línea de 9 m
fr ligne de jet franc; ligne discontinue
en free-throw line

línia de fons f
sin. línia de porteria f

es línea de portería
fr ligne de fond
en goal line

línia de 4 m f

es línea de 4 m
fr ligne de limitation pour le gardien de but; ligne de 4 m

línia de 7 m f
sin. compl. línia de penal f

es línea de penalti; línea de 7 m
fr ligne de 7 m
en penalty line

llançament m
sin. tir m

es lanzamiento; tiro
fr lancer; tir
en shot; throw

P

pantalla f

es pantalla
fr écran
en screen

passada de pronació f

es pase de pronación; pase de revés
fr passe de revers
en backhand pass; reverse pass; reversed wrist pass

passada frontal f
sin. compl. passada clàssica f

es pase clásico; pase frontal
fr passe à bras cassé; passe classique
en overhand pass

passes f pl
sin. passos m pl

es pasos
fr marcher
en walking; walking violation

penetració f

es penetración
fr pénétration
en break

pilota f

es balón; pelota
fr balle; ballon
en ball

pivot m i f

es pivote
fr avant-centre; pivot
en centre forward; pivot

porter -a m i f

es portero
fr gardien de but
en goalkeeper

porteria f

es portería
fr but
en goal

S

servei d’àrbitre m
sin. compl. servei neutral m

es saque de árbitro; saque neutral
fr jet d’arbitre
en referee’s ball; referee’s throw

servei de banda m

es saque de banda
fr remise en jeu sur touche; rentrée de touche
en throw-in

servei de porteria m

es saque de portería
fr renvoi de but
en goal throw; throw-out

servei inicial m
sin. compl. servei de centre m

es saque de centro
fr engagement
en entry; throw-in

sistema ofensiu 3-3 m
sin. compl. atac 3-3 m

es ataque 3-3; sistema ofensivo 3-3
fr système d’attaque 3-3

T

targeta groga f

es tarjeta amarilla
fr carton jaune
en yellow card

targeta vermella f

es tarjeta roja
fr carton rouge
en red card

temps d’exclusió m

es tiempo de exclusión
fr temps d’exclusion
en penalty time

BIBLIOGRAFIA

En handbol, no et quedis fora de joc [Tríptic]. [Barcelona]: Generalitat de Catalunya. Direcció General de Política Lingüística, [1992].

TERMCAT, Centre de Terminologia. Diccionari d’handbol. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1991. (Diccionaris dels esports olímpics; 11