IN - LogotipoAntoni Ballester - L’aprenentage significatiu a l’aula

2. Problemas de la enseñanza de materias jurídicas en inglés en España

Es un hecho el bajo nivel de conocimiento de inglés de los estudiantes universitarios españoles. Este conocimiento es especialmente más reducido cuando las carreras elegidas por estos son aquellas en las que prevén que su ejercicio profesional no implique el manejo de idiomas extranjeros, aunque se trate del inglés.

Si bien es cierto que parte de los estudiantes de carreras como Derecho no van a necesitar un idioma extranjero para su futuro profesional, ello no quiere decir que este no les vaya a ser más que útil. Es más, no estudiarlo les va a reportar un detrimento competitivo frente a otros alumnos que sí lo estudien.(1)

Por otra parte, no son pocas las salidas profesionales de la carrera jurídica en las que el inglés sí es necesario o, al menos, de altísima utilidad. Por ello, es interesante que los estudios de grado de Derecho ofrezcan una asignatura que despierte el interés y la motivación para conseguir que los alumnos alcancen las habilidades suficientes como para poder desarrollar una argumentación jurídica en inglés.

En este sentido, para que el aprendizaje de idiomas extranjeros, en especial en inglés, resulte especialmente atractivo para los estudiantes es conveniente que estos aprecien una utilidad lo más inmediata posible en el estudio de dicho inglés jurídico. Utilidad que no se apreciará tanto creando asignaturas tales como “inglés jurídico”, que puede convertirse en un mero aprendizaje de palabras y frases enseñado por profesores de filología inglesa, sino más bien impartiendo asignaturas enteras en inglés, donde el estudiante aprenda no sólo vocabulario sino que incorpore toda una forma de estructurar el pensamiento y de argumentación, una oratoria en cuyo aprendizaje sea más relevante el qué se dice que el cómo se dice, sea más importante el contenido jurídico aprendido que el idioma en el que se aprenda. Por ello, más que el aprendizaje de inglés jurídico, el docente debe centrarse en el aprendizaje de una materia jurídica en inglés.

Este enfoque hace necesario un esfuerzo especial por parte del docente, un compromiso especial que implicará una mayor preparación, así como un esfuerzo económico superior por parte de la Universidad (o de otra institución financiera) que permita un refuerzo en la enseñanza del idioma a los estudiantes españoles (e incluso al profesor) que muchas veces necesitará de un apoyo.

Este mayor coste supone sin duda un problema de distribución de los costes de esta enseñanza, pues muchas veces este sobrecoste se ve con malos ojos por parte de otros profesores que no están dispuestos a asumir el sobreesfuerzo de impartir docencia en inglés, y, sobre todo, en determinadas Comunidades Autónomas con idiomas oficiales distintos al castellano, se pretende desviar las cantidades a políticas lingüísticas consideradas preferentes, como las de normalización del catalán.

Conforme a mi experiencia, la falta de financiación suficiente de la Universidad (2.000 euros con cargo a proyectos de innovación docente el primer año, 1.000 el segundo y 500 el tercero), el profesor tiene que buscar financiación complementaria (unos 6.000 euros por año, que en mi experiencia han sido aportados por la Caja de Ahorros de Baleares y por la Cámara de Comercio de Mallorca, institución especialmente interesada por este tipo de experiencias internacionales).


(1)En el mundo actual, los estudiantes de Derecho ya no tienen la expectativa de desarrollar su carrera exclusivamente en un solo trabajo y en un sólo ámbito del Derecho. Es más, un estudiante de Derecho bien formado debe ser capaz de poder desarrollar su carrera jurídica en diversas jurisdicciones y diversos países. Esta tendencia de cambio de actividad y de empleador es especialmente destacable en los grandes despachos de abogados. DINOVITZER, Ronit/ GARTH, Bryant G. “Lawyer Satisfaction in the Processo of Structuring Legal Careers”, en Law and Society Review, n º 41, 2007, p.1.

 

Copyright y todos los derechos reservados - ISSN: 1989-0966

Per citar l'article

“Martínez, A. (2009). Enseñanza de materias jurídicas en inglés siguiendo el método del caso: una experiencia. IN. Revista Electrònica d’Investigació i Innovació Educativa i Socioeducativa, V. 1, n. 1, PAGINES 27-36. Consultado en http://www.in.uib.cat/pags/volumenes/vol1_num1/a-martinez/index.html en (poner fecha)”