|
|
Resultats
La
informació recollida ofereix una quantitat considerable de possibilitats
d’explotació. Els resultats que s’exposen a continuació
responen a la necessitat d’una primera aproximació a la diversitat
lingüística present a les Illes Balears en aquest final de
primera dècada dels 2000.
Les
llengües que es parlen a les Illes Balears
Amb
els més de 1.100 qüestionaris recollits a les quatre illes
de Mallorca, Menorca, Eivissa i Formentera, n’hem aconseguit documentar,
a part del català i el castellà, entre 150 i 170, entre
llengües pròpies i apreses. El nombre és aproximat
(hi deu haver llengües amb poca representació a les Illes
Balears de les quals no hem aconseguir localitzar cap parlant; en algunes
ocasions diversos entrevistats es referien a la mateixa llengua usant
noms diferents; i, en altres casos, la frontera entre llengua i varietat
canvia segons el criteri la font utilitzada).
Les
llengües localitzades són les següents (per a diferenciar-les
hem utilitzat els criteris usats per Linguamón; dins els parèntesis
hi consten altres noms usats pels entrevistats que fan referència
a la mateixa llengua):
afrikaans,
aimara,
albanès,
alemany
(suís-alemany, bavarès), alsacià,
amazic
(tarifit, tashelhit), anglès,
àrab
(darija, hassania), àrab clàssic, armeni,
asturià,
balante,
bambara,
bamileké,
basc,
bassa,
bengalí,
beti,
bielorús,
bubi,
búlgar,
caixmiri,
calmuc,
català,
cebuano,
chavacano,
coreà,
cors,
crioll alt guineà, crioll
anglès de Nicaragua, crioll
capverdià (kabuverdianu), crioll
de les Antilles Franceses, danès,
dafing,
dagbani,
diola
(jola), diula
(djula, jula), duala,
duungooma,
edo
(bine, bini), esan
(ishan), eslovac,
eslovè,
espanyol,
esperanto,
estonià,
ewe,
ewondo,
fang,
finès
(suomi), farefare
(frafra), francès,
ful
(futa-jalon, peul, pulaar), ga,
gaèlic, gallec,
georgià,
grec,
grec clàssic,
guaraní,
gujarati,
hakka
(kejia hua), haussa,
hebreu,
hindi,
hokkien,
hongarès,
igbo,
ika
(agbor), ilocano,
indonesi,
ioruba,
islandès,
italià,
japonès,
jiddish
(judeoalemany), kaamba,
kaqchikel,
kesen, kikoongo,
kikuyu,
kpelle,
krio,
letó,
lingala
(ngala), lituà,
llatí,
llombard,
mandinga
(malinke, mandinka, mandingue, maninka, socé), manjac,
maori,
maya,
min dong,
min nan
(min), mixteca,
moore
(mossi), neerlandès
(flamenc, holandès, vlaams, limburguès), ndengereko
(kingengereko), noruec,
occità,
panjabi,
papiamentu,
paixtu
(pashto), pemon,
persa
(farsi), pidginglis
(pidgin de Guinea Equatorial), polonès,
portuguès,
pular,
quítxua,
romanès
(moldau), rus,
saxó
(baix alemany, plattdeutsch), saraiki,
serbocroat
(croat, serbi), serer
(serer-sine), sicilià,
sindhi,
singalès,
songhai,
soninke
(sarakole), suec,
suahili
(kiswahili), tagal,
taiwanès,
tarahumara
(chihuahua), themne
(temen), thai,
turc,
twi
(akan), txec,
txetxè,
ucraïnès,
ukwuani,
urdú,
urhobo,
vai,
vènet,
wali,
wandala
(mandara), waray
(samareño), wayuu
(guajiro), wòlof,
wu,
xiang,
xinès
cantonès (xinès yue), xinès
mandarí (putong hua), zulu.
Les
llengües més parlades a les Illes Balears
Les
llengües que més es parlen a les Illes Balears són el català, llengua
pròpia, i el castellà.
Els
segueixen 25 llengües amb més de 1.000 parlants a les Illes.
Les
llengües més parlades per illes
Aquestes són les 10 llengües més parlades a cada illa, per ordre descendent,
descomptant el català i el castellà:
Les
llengües més parlades al món i les menys parlades
Les deu llengües més parlades al món (les dues xifres són respectivament
de l’Ethnologue i d’Encarta) són totes presents a les Illes Balears i
són les següents:
TAULA
3. Les llengües més parlades al món amb presència
a les Illes Balears |
Llengües |
Xifra estimada de parlants
en el món |
mandarí |
845.000.000
- 800.000.000 |
espanyol |
329.000.000
- 358.000.000 |
anglès |
328.000.000
- 350.000.000 |
àrab |
221.000.000
- 150.000.000 |
|
182.000.000
- 200.000.000 |
bengalí |
181.000.000
- 170.000.000 |
portuguès |
178.000.000
- 150.000.000 |
rus |
144.000.000
- 160.000.000 |
japonès |
122.000.000
- 126.000.000 |
alemany |
90.300.000
- 100.000.000 |
L’altra cara de la moneda de la mundialització és que en qualsevol lloc
del món podem fer troballes inesperades. Les llistes següents són de les
llengües que tenen menys de 100.000 parlants i algun d’ells resideix a
les Illes Balears
TAULA
4. Llengües primeres minoritàries d’habitants de les Illes Balears |
Llengua |
Nombre
total de
parlants
en el món
|
Estat |
anglès
crioll de Nicaragua |
30.000 |
Nicaragua |
bubi |
50.000 |
Guinea
Equatorial |
duala |
87.700 |
Camerun |
duungooma |
70.000 |
Mali |
ika |
22.800 |
Nigèria |
kesen |
74.000 |
Japó |
tarahumara |
95.200 |
Mèxic |
TAULA
5. Llengües minoritàries conegudes
per alguns habitants de les Illes Balears |
Llengua |
Nombre
total de
parlants en el món |
Estat |
dafing
(o marka) |
25.000 |
Mali |
wandala
(o mandara) |
23.500 |
Camerun |
pemon |
5.000 |
Veneçuela |
pidginglis
(o
pidgin de Guinea Equatorial) |
5.000 |
Guinea
Equatorial |
Les
llengües parlades a la feina
La següent és la relació de les llengües que
alguns entrevistats diuen parlar a la feina.
TAULA
6. Llengua parlada a la feina |
alemany |
neerlandès |
amazic |
noruec |
anglès |
panjabi |
àrab |
polonès |
bambara |
portuguès |
bengalí |
pular |
català |
quítxua |
eslovac |
romanès |
espanyol |
rus |
francès |
serbocroat |
grec |
suec |
guaraní |
tagal |
hebreu |
thai |
hindi |
twi |
indonesi |
txec |
italià |
ucraïnès |
japonès |
urdú |
jiddish |
wòlof |
mandinga |
wu |
min
dong |
xinès
cantonès |
min
nan |
xinès
mandarí |
Les
llengües parlades amb els fills
La relació següent és la de les llengües que
alguns entrevistats diuen parlar amb els seus fills.
TAULA
7. Llengua parlada amb els fills |
alemany |
mandinga |
amazic |
manjac |
anglès |
min
dong |
àrab |
min
nan |
bambara |
neerlandès |
basc |
noruec |
bengalí |
panjabi |
català |
persa |
duungooma |
polonès |
edo |
portuguès |
esan |
pular |
eslovac |
quítxua |
espanyol |
romanès |
ewe |
rus |
finès |
serbocroat |
francès |
songhai |
grec |
soninke |
guaraní |
suec |
hakka |
tagal |
haussa |
thai |
hebreu |
twi |
hindi |
ucraïnès |
hongarès |
urdú |
igbo |
wòlof |
ilocano |
wu |
ioruba |
xiang |
italià |
xinès
cantonès |
japonès |
xinès
mandarí |
lingala |
|
Poliglotisme
entre les persones immigrades
Atès que la població immigrant sol haver passat
per altres països abans d’arribar a les Illes Balears, sovint han anat
incorporant llengües al seu bagatge cultural, que pot ser ja ric en aquest
sentit atès que hi ha moltes cultures que tenen el poliglotisme com a
fet normal.
Si, en aquest cas, tenim en compte el català
i el castellà, podem veure que el 60% dels estrangers residents entrevistats
són trilingües o coneixen quatre llengües, un 20% saben 5 llengües o més
i només un 5% són monolingües.
TAULA
8. Persones enquestades segons
el nombre de llengües que coneixen. |
Tipus
de parlant |
Freqüència |
Percentatge |
Monolingües |
58 |
5,22% |
Bilingües |
183 |
16,46% |
Trilingües |
324 |
29,14% |
Parlants
de 4 llengües |
312 |
28,06% |
Parlants
de 5 llengües |
154 |
13,85% |
Parlants
de 6 llengües |
54 |
4,86% |
Parlants
de 7 llengües |
19 |
1,71% |
Parlants
de 8 llengües |
5 |
0,45% |
Parlants
de 9 llengües |
3 |
0,27% |
Total |
1.112 |
100% |
TAULA
9. Persones monolingües enquestades segons la seva primera
llengua.. |
Llengua
1 |
Freqüència |
Percentatge |
No
especificada |
1 |
1,72% |
Anglès |
1 |
1,72% |
Espanyol |
55 |
94,83% |
Min
nan |
1 |
1,72 |
Total |
58 |
100,00% |
TAULA
10. Llengües parlades pels entrevistats que parlen 8 o 9 llengües. |
Estat
d'origen |
Llengües |
Mali |
bambara |
francès |
mandinga |
mossi |
ful |
dafing |
espanyol |
àrab |
català |
Polònia/Eslovàquia |
polonès |
eslovac |
alemany |
francès |
anglès |
espanyol |
hebreu |
jiddish |
italià |
Algèria |
amazic |
francès |
àrab
algerià |
àrab
clàssic |
anglès |
espanyol |
alemany |
català |
|
Itàlia |
italià |
espanyol |
francès |
anglès |
hindi |
portuguès |
àrab |
català |
|
Kènia |
kaamba |
anglès |
suahili |
kikuyu |
espanyol |
català |
alemany |
francès |
|
República
Txeca |
txec |
eslovac |
polonès |
anglès |
rus |
espanyol |
català |
alemany |
|
Senegal |
wòlof |
francès |
diola |
ful |
mandingue |
anglès |
espanyol |
català |
|
Coneixement
de català entre les persones estrangeres
Una altra dada interessant que podem extreure
de la base de dades és el coneixement de català que tenen els estrangers.
S’ha considerat com un sí qualsevol nivell de coneixement, encara que
només fos entendre’l. Podem constatar que les generacions joves són les
que en major proporció saben català, seguits de les franges d’edat més
madures, molts dels quals fa més temps que resideixen a les Illes Balears.
I que els que en tenen més desconeixement són la franja de 25 a 34 anys,
que probablement són d’immigració més recent.
TAULA
11. Persones enquestades segons
el coneixement de català. |
Grup
d'edat |
No |
Sí |
Total
|
Freqüència |
Percentatge |
Freqüència |
Percetatge |
Menors
de 20 anys |
26 |
25,00% |
78 |
75,00% |
104 |
De 20
a 24 anys |
89 |
53,29% |
78 |
46,71% |
167 |
De 25
a 29 anys |
133 |
74,72% |
45 |
25,28% |
178 |
De 30
a 34 anys |
135 |
75,42% |
44 |
24,78% |
179 |
De 35
a 39 anys |
110 |
64,33% |
61 |
35,69% |
171 |
De 40
a 44 anys |
79 |
62,20% |
48 |
37,80% |
127 |
De 45
a 49 anys |
39 |
59,09% |
27 |
40,91% |
66 |
De 50
a 54 anys |
30 |
60,00% |
20 |
40,00% |
50 |
De 55
a 59 anys |
17 |
68,00% |
8 |
32,00 |
25 |
De 60
a 64 anys |
9 |
52,94% |
8 |
47,06% |
17 |
Majors
de 65 anys |
11 |
64,71% |
6 |
35,29% |
17 |
Total |
678 |
61,58% |
423 |
38,42% |
1.1001 |
|
|